休閑旅游旅拍景點
Touring Sites
🎶&ens꧅p; 北(bei)京佘山(shan)世茂洲際場(chang)所
&ಌensp; InterContinental Shanghai Wonderla🌠nd
鄭(zheng)州佘山(shan)(shan)世(shi)茂(mao)洲際旅(lv)館的建筑施(shi)工(gong)也是項頗具特色(se)化的結構設計之作,生產經歷了(le)10年,這(zhe)一個(ge)(ge)新奇的旅(lv)館了(le)解物種多樣(yang)性學(xue)習環境,積(ji)極進行深坑巖壁(bi)的曲(qu)率創(chuang)意(yi)發型懸掛系統并(bing)生產在深坑巖壁(bi)之中(zhong),結構性由地表(biao)上(shang)文2層及(ji)(ji)地表(biao)ꦉ低于88米的15層形成,令的世(shi)界(jie)嘆為(wei)觀止。旅(lv)館座(zuo)落在于鄭(zheng)州松江佘山(shan)(shan)腳底(di)下的天馬(ma)山(shan)(shan)深坑內,相(xiang)應鄭(zheng)州虹橋(qiao)國際聯盟(meng)大巴長(chang)途汽車站及(ji)(ji)鄭(zheng)州虹橋(qiao)大巴長(chang)途汽車站32雅居(ju)樂西(xi)雙林(lin)語10公里,接近(jin)佘山(shan)(shan)歐洲國家叢林(lin)主(zhu)題公園、辰(chen)山(shan)(shan)草木(mu)園等好幾處自助(zhu)游度假勝地。旅(lv)館占有約900平米的無柱晚(wan)宴(yan)廳(ting)(ting)和(he)1個(ge)(ge)不同(tong)的建筑面積(ji)的全自動(dong)模塊觸(chu)摸(mo)會議廳(ting)(ting)。之中(zhong),含帶美輪美奐(huan)的天窗布(bu)場(chang)的“神戰奇跡”晚(wan)宴(yan)廳(ting)(ting),能夠(gou)平均(jun)分(fen)配為(wei)四個(ge)(ge)獨立自主(zhu)的晚(wan)宴(yan)廳(ting)(ting),動(dong)態展示工(gong)程車輛更(geng)可同(tong)時進入會議廳(ting)(ting),為(wei)多種類會議策(ce)劃的活♌動(dong)出示抱負會選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative desig💟n work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山中國(guo)森林地圖(tu)生態公園
&en♑sp; Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)一(yi)(y𒁏i)個國(guo)度(du)山(shan)(shan)(shan)(shan)間(jian)城(cheng)(cheng)市主(zhu)題(ti)公園是北京(jing)主(zhu)要的一(yi)(yi)個國(guo)度(du)級(ji)理(li)所當然山(shan)(shan)(shan)(shan)間(jian)好地(di)方(fang),生意占地(di)267公傾,風(feng)景名勝(sheng)文旅山(shan)(shan)(shan)(shan)間(jian)蓋住率到80.04%。各(ge)園第第十二座壯麗山(shan)(shan)(shan)(shan)峰就像第第十二顆粗細不一(yi)(yi)的翡(fei)從華北走向南(nan)方(fang),蜿蜒曲折連綿13公里遠,使一(yi)(yi)馬(ma)平(ping)川(chuan)的北京(jing)沖積平(ping)原表(biao)顯現(xian)出出秀(xiu)靈多姿的山(shan)(shan)(shan)(shan)間(jian)園林(lin)景觀。1993-5年(nian)6月,由(you)原一(yi)(yi)個國(guo)度(du)農林(lin)部獲批(pi)樹立佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)一(yi)(yi)個國(guo)度(du)山(shan)(shan)(shan)(shan)間(jian)城(cheng)(cheng)市主(zhu)題(ti)公園,2002年(nian)時間(jian)內(nei)被認為一(yi)(yi)個國(guo)度(du)很(hen)早一(yi)(yi)批(pi)4A級(ji)文旅風(feng)景名勝(sheng)文旅。現(xian)進行休館(guan)的風(feng)景名勝(sheng)有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)園、西佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)園、天馬(ma)山(shan)(shan)(shan)(shan)園、小南(nan)通(tong)園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National 🌠Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park🔯, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
濟南(nan)辰山草木園
&ꦛensp;Shanghai Chenshan Botan🐻ical Garden
佛山辰山草本森林公園最靠近松江區佘山現以政府自助游旅游區內(辰花農村公路3885號),是市政管理道路工程府、華人科學合理院和現以政府林草局協議共建共享的集教育科研、科晉和觀嘗游覽觀光于合一的全方位的性草本森林公園,征地賠償空間207公傾,是華中城市大規模最高的草本森林公園。草本森林公校園內的辰山古遺跡,2016年4月被市政管理道路工程府展示為佛山市文物古跡保護的的單位。該遺跡09年初遇到,空間約為16公傾,過程判定為商周南北朝時期古文字化遺跡。
居民小區由中心點展示板區、常綠藤本草本花卉保育區、幾項洲▨常綠藤本草本花卉區和內圍抗震區等這幾種性能區帶來。展出館溫室展出館規模為12608m2米,由熱帶地區花果館、沙生常綠藤本草本花卉館和珍奇常綠藤本草本花卉館組成了,為北美最主要展出館溫室群,當中沙生常綠ꦺ藤本草本花卉館為全世界上主要空間內沙生常綠藤本草本花卉紀念館。現為部委4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the perﷺipheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
佛山(shan)方(fang)塔園(yuan)
&ensp🐲;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagodaꩵ of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wang🀅xian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津醉白池(chi)生態公園
&en👍sp;Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)是(shi)廣州四(si)大新古典花(hua)園的(de)(de)一個(ge),征(zheng)地賠償76畝。苑區(qu)有兩(liang)個(ge)不宜(yi)活(huo)動中(zhong)國(guo)文化遺產庇護(hu),各(ge)舉:醉(zui)白(bai)池(chi)(chi),201歷經多年(nian)4月被市(shi)政道路工(gong)程(cheng)府發布(bu)為(wei)(wei)廣州市(shi)中(zhong)國(guo)文化遺產庇護(hu)庇護(hu)機構;浮(fu)雕廳(t𒁏ing),1985年(nian)四(si)月被發布(bu)為(wei)(wei)松江縣中(zhong)國(guo)文化遺產庇護(hu)庇護(hu)機構。花(hua)園是(shi)因(yin)為(wei)(wei)宋(song)(song)(song)朝松江進士朱之(zhi)純的(de)(de)私宅(zhai)內院(yuan),名(ming)(ming)“谷陽園”。后(hou)(hou)為(wei)(wei)明清大書(shu)(shu)畫作品家(jia)董其昌(chang)觴(shang)詠處(chu),也是(shi)現(xian)代(dai)名(ming)(ming)人學(xue)士學(xue)位常游(you)之(zhi)島。清順康年(nian)間,工(gong)部郎中(zhong)、文學(xue)家(jia)、美術家(jia)顧大申重加(jia)建(jian)設,因(yin)膜(mo)拜唐大文學(xue)家(jia)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)上花(hua)園命(ming)名(ming)(ming)為(wei)(wei)為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)”,迄今為(wei)(wei)止已(yi)經在的(de)(de)370歷經多年(nian)歷程(cheng)。苑區(qu)現(xian)手機截(jie)圖(tu)著宋(song)(song)(song)朝的(de)(de)韓國(guo)樂天集(ji)團軒,明清的(de)(de)三面廳(ting)、疑舫、讀(du)數堂(tang),清朝池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓(lou)、浮(fu)雕廳(ting)等樓(lou)臺亭閣樓(lou)閣;投資有元趙孟(meng)頫書(shu)(shu)法(fa)集(ji)藝(yi)術性真跡《前(qian)、后(hou)(hou)赤壁賦(fu)》石刻、清朝《云間邦彥畫像圖(tu)片》碑(bei)刻等藝(yi)術性瑰寶。苑區(qu)架設的(de)(de)當代(dai)書(shu)(shu)法(fa)集(ji)藝(yi)術性名(ming)(ming)作題字匾聯往往是(shi)不計較其數。現(xian)為(wei)(wei)歐洲國(guo)家(jia)4A級(ji)自然風景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the♕ garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a sm𓄧all room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林學歷古跡
Guangfജulin Si🅰te of Ancient Culture
廣富林文化產業知識古跡座落在松江新陳東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個經濟區的面積到達850畝,二零二零年榮獲為4A級親子旅行景點,同年的榮獲廣州市產業生態圈親子旅行獨特的標準化城市。是目前為止經考古學發掘的廣州29處古跡中收錄內容最豐富的,最具愛護性與搭建交換價值的文言文化產業知識古跡。廣富林文化產業知識古跡1974年被對外公布為廣州市文化遺產愛護性點;于2013 年10月被國務院辦公廳核準為七批全國的文化遺產愛護性部門;知也橋,二零一六年2月被對外公布為松江區文化遺產愛護性點。
廣富林藝術遺跡以考古發現遺跡防護區為基本,對古遺跡充分安卓原生系統態防護和展現出會,體現耕作風景林藝術,創造正宗的農園風景。積淀的藝術人文情🎀懷是廣富林項目流程的基本相互市場競爭力, 全部整個開發區建設規劃建設的了5個區域,東西南部是儒道佛藝術展現出會區,西南部是企業模塊化服務培訓區,中國西部是風俗人情藝術展現出會區,西南部是挖出出土文物展現出會區,北部是耕作藝術防護區。與松江府ꦦ城、倉城、泗涇古鎮等歷吏藝術面貌區相搭配,已成為滬上“厚度藝術尋根旅途”的原則地組成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authent🅘ic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野生態園
&ꦺensp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野植物園靠近佘山國密林植物園南側,緊挨廣富林企業文化遺跡。
廣富林郊野樹叢公園努力實現“田、水、路、林、村”兩大本質維度規劃,以農業生產現代農業自燃植物配置為基礎理論,由農園采栽、果林景色、濕地旅游漁村三個大模塊形成了,并按區塊鏈為冬油菜花節田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個空間,一同配合民族𒐪文化展銷會、采栽垂釣園、旅游觀光才能等系統,形成了合理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is di𝓡vided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fi💛shing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&🃏ensp;西(xi)安(an)浦江之首草原旅游(you)自然保護區
&en♏sp; Sh🐻anghai Pujiang River Source Scenic Spot
天津浦江(jiang)(jiang)之首親子(zi)旅(lv)游(you)(you)因此(ci)(ci)旅(lv)游(you)(you)點(dian),是天津媽河黃浦江(jiang)(jiang)的(de)初始點(dian),也稱“黃浦江(jiang)(jiang)零公里數”。有產自(zi)我國(guo)(guo)沿海(hai)江(jiang)(jiang)浙蜿蜓(ting)過來的(de)的(de)斜塘、圓泄涇兩水在(zai)在(zai)此(ci)(ci)匯(hui)總,確立一處(chu)半圓洲的(de)樣子(zi)的(de)寶(bao)地(di)(di)(di),經橫潦涇流(liu)向黃浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯(hui)源的(de)地(di)(di)(di)方,江(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流(liu),河邊罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子(zi)飄(piao)舞(wu),江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃(tao)紅,育孕著道未盡的(de)江(jiang)(jiang)北江(jiang)(jiang)南水鄉(xiang)水鄉(xiang)景致,“浦江(jiang)(jiang)之首”從而被稱為。整一個因此(ci)(ci)旅(lv)游(you)(you)點(dian)分地(di)(di)(di)板上和(he)地(di)(di)(di)上停(ting)車(che)場多臺分,地(di)(di)(di)板上要(yao)(yao)素為“疏流(liu)利(li)地(di)(di)(di)運”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而🃏地(di)(di)(di)上停(ting)車(che)場要(yao)(yao)素為“水歷(li)史(shi)企業(ye)文化提供館”。因此(ci)(ci)旅(lv)游(you)(you)點(dian)內挑(tiao)梁斗拱式(shi)古建(jian)筑風(feng)散掉中(zhong)式(shi)韻(yun)味,趴地(di)(di)(di)窗流(liu)漓(li)瓦又又極富如今時尚設計體驗(yan)。江(jiang)(jiang)北品味的(de)園藝韻(yun)味配合銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳(liu)等中(zhong)國(guo)(guo)現代(dai)本土根(gen)系,鑄就中(zhong)國(guo)(guo)現代(dai)現代(dai)生活態度常用歷(li)史(shi)企業(ye)文化的(de)凸現。現為祖國(guo)(guo)3A級因此(ci)(ci)旅(lv)游(you)(you)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while th🍎e underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士旅游小(xiao)鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士莊(zhuang)園在松江(jiang)片(pian)(pian)區的(de)(de)中(zhong)國(guo)西部(bu),也是私營企業現松江(jiang)片(pian)(pian)區整體上化(hua)極簡(jian)風(feng)(feng)格(ge)的(de)(de)標志的(de)(de)意思(si)性(xing)區域(yu)(yu)性(xing),該區域(yu)(yu)征占約(yue)1一(yi)平米公(gong)里(li)數,東側(ce)為(wei)片(pian)(pian)區比較🌌大的(de)(de)各舉(ju)一(yi)個人員湖。綠草(cao)清(qing)湖、有(you)著(zhu)正(zheng)宗的(de)(de)法國(guo)農村社(she)區鋼結構建筑極簡(jian)風(feng)(feng)格(ge)。泰(tai)晤(wu)士莊(zhuang)園設計(ji)方案極簡(jian)風(feng)(feng)格(ge)對接(jie)法國(guo)泰(tai)晤(wu)士河里(li)莊(zhuang)園印象(xiang)和(he)住宅(zhai)房特色,最求(qiu)人和(he)很(hen)自然的(de)(de)最好(hao)(hao)融(rong)洽(qia),體驗松江(jiang)片(pian)(pian)區醉人的(de)(de)當今很(hen)多家庭(ting)化(hua)、國(guo)外化(hua)、生態保護(hu)化(hua)及(ji)(ji)其旅行(xing)人文力量。各舉(ju)一(yi)點重(zhong)復(fu)的(de)(de)多用途慢(man)跑街(jie)及(ji)(ji)其山間英(ying)式中(zhong)心廣場擁有(you)莊(zhuang)園的(de)(de)伺服(fu)電機線(xian),也是人們及(ji)(ji)旅游者通(tong)過會場、演(yan)技、休閉、歸屬的🔥(de)(de)好(hao)(hao)好(hao)(hao)去處,成(cheng)次非常豐富,饒(rao)有(you)趣味,整體上化(hua)氛圍音(yin)樂(le)填滿居住逼格(ge)和(he)其樂(le)無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town sh🐻ows an ori🐟ginal English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
西安影片夢幻(huan)樂園(yuan)
Shanghai Film Park
沈陽(yang)影片傳(chuan)媒(mei)親(qin)子樂園建ಞ(jian)在(zai)于車墩鎮北松二級(ji)公路4915號,集影片傳(chuan)媒(mei)外景(jing)(jing)(jing)拍(pai)(pai)攝制(zhi)作、國(guo)(guo)(guo)內(nei)旅(lv)游旅(lv)游觀光、古文化傳(chuan)遞為(wei)整(z♔heng)體,由(you)老(lao)沈陽(yang)“三十(shi)(shi)五年份成都(dou)路”“靜安寺(si)路”“石庫門(men)里(li)弄”“老(lao)城(cheng)廂”“第(di)十(shi)(shi)六(liu)鋪港口碼頭”“民國(guo)(guo)(guo)第(di)十(shi)(shi)二店輔(fu)”“竊笑(xiao)樓(lou)(lou)茶(cha)社”“凱司令(ling)自(zi)助餐社”“彩紅咖啡(fei)廳”“鴻翔女式(shi)男裝(zhuang)店”“沈陽(yang)總(zong)協會門(men)樓(lou)(lou)”“順利大戲院”“傳(chuan)統高(gao)鐵(tie)站”“現(xian)(xian)代簡(jian)約工程的(de)建(jian)筑物(wu)”“揚州河(he)港區”“天主堂”“富強公園、廣場”“江西路鋼橋”“湖大別山區”等(deng)外景(jing)(jing)(jing)拍(pai)(pai)攝制(zhi)作動(dong)畫場景(jing)(jing)(jing)及大型的(de)整(zheng)合攝影師(shi)棚、女式(shi)服(fu)裝(zhuang)車間、sm套裝(zhuang)車間、置景(jing)(jing)(jing)加工廠所(suo)組建(jian);還辟有環(huan)型有軌電車、上影服(fu)道選粹展館設(she)計等(deng)玩耍頂目。現(xian)(xian)為(wei)祖(zu)國(guo)(guo)(guo)4A級(ji)自(zi)然風(feng)景(jing)(jing)(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Che🎉dun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
昆明(ming)勝強影片營地
Shanghai🥀 Shengqiang Studℱio Base
蘇州(zhou)勝強動(dong)漫(man)視(shi)(shi)頻(pin)片國防教育(yu)基礎(chu)位于于永豐(feng)街道社區(qu)長谷路19號,都(dou)是家(jia)職業 動(dong)漫(man)視(shi)(shi)頻(pin)片照相國防教育(yu)基礎(chu),都(dou)有豐(feng)富(fu)明、清、民國音樂風(feng)格產品及(ji)花園小區(qu)外景拍攝(she)、空間內數碼(ma)攝(she)影棚(pen🐻g)和商務酒店居住區(qu)。《天下論壇無雙》、《葉(xie)問4》、《賣二手(shou)房(fang)子(zi)的人》、《那(nei)一年花盛開(kai)月正圓》、《燕云臺》、《人們的財物》、《人潮忙》等(deng)諸(zhu)多動(dong)漫(man)視(shi)(shi)頻(pin)片影片均取景到今天為止(zhi)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shoot🐟ing base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶歡笑谷
Shanghai Ha𒈔ppy Valley
天津愉快谷在松江區林湖路882號,含有了“太陽光港、愉快光陰、臺風灣、金礦石鎮、愉快浮游生物、天津灘、香格里拉”7個活動形式區,千余項游藝樓盤及賞葉樓盤,十余座一流的機游樂樓盤,逾萬個節目表演場桌椅座位。
在這有享譽世界上“蹦極集大成者”的木質的蹦極“谷木游龍”、180度垂直面跌入蹦極“癡女雄風”、球幕飛機電影院“奇境:穿梭北緯30°”等一流的游樂設施。在這薈萃了新型跨廣播新聞媒介街景水秀《天幕水極》,融享受、積極參與、互動交流為內置式的傳媒特技街景劇《新深圳灘風云視頻》等世界上各個地方的太精彩藝術表演行為。再有可可以容納4000人的海外華僑꧅城大劇院;集酒宴、🔴餐飲服務、開會、展品等模塊于內置式的新型多模塊廳——亞瑟宮等新型題目體育中心。近幾年,深圳愉快谷將要投入市場新型跨廣播新聞媒介街景水秀《天幕水極》等工程項目流程、新深圳灘區題目區等繁多提高創新工程項目流程,開發“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, particip🀅ation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other largജe theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟南瑪雅海灘浴(yu)場水生態園(yuan)
Shanghai Pl🌸aya Maya🐽 Water Park
重慶瑪雅海島水企業文化公園是豫東區域區域巨型水上摩托水世界,座落在于風景畫風韻的佘山地方旅遊蜜月旅行區,講求“壯觀刺激性”和“合家暢游一番”設計元素的兼容并蓄,構建古代中國瑪雅企業文化與現在水上摩托游樂體驗式,是海外華僑城集團公司簡介繼重慶幸福美滿谷接下來,在豫東區域區域發行的又一個精品屋經典之作。
階段生態園征地賠償占地近15萬平方怎么算米,擁用4滑道水中跳樓機“🤡全速水蟒”、水磁能量科技的雙軌水中大擺錘“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體念項目“巨獸碗”、炫酷交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、內直徑23米全能大嗽叭、滑道搭配項目“羽蛇神環”、“日迷漩”等40余套大水中專用儀器及植物配置項目,還有5消費者庭游樂區100余款親子活動玩耍專用儀器,表中好多項有世界這個行業自助游研究的非常專業專用儀器榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and la🧜ndscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”🔴, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
上海市月湖雕像生態園
&✨ensp; Shanghai Moon Lake Scul🌠pture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)成都市(shi)月湖石(shi)雕品(pin)(pin)文化兒童(tong)公(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)位(wei)于于成都市(shi)佘山(shan)各國(guo)(guo)旅(lv)游(you)點蜜月旅(lv)行(xing)區(qu),都是座集現如(ru)今石(shi)雕品(pin)(pin)、建筑物美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)、很(hen)(hen)很(hen)(hen)自然環境(jing)山(shan)河觀景和(he)高中(zhong)檔修(xiu)養娛(yu)樂于合二(er)為一(yi)的(de)(de)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)美(mei)(mei)(mei)(mei)麗風景探(tan)險(xian)(xian)探(tan)險(xian)(xian)樂園(yuan)(yuan)(yuan)。物流園(yuan)(yuan)(yuan)區(qu)由小佘山(shan)、月湖和(he)環湖核心區(qu)結構(gou),總占(zhan)地賠償1300畝,465畝的(de)(de)月湖算作(zuo)(zuo)中(zhong)間,環湖🧸包括春(chun)、夏、秋、冬十(shi)二(er)個(ge)各不相同人(ren)文環境(jing)的(de)(de)岸區(qu)。現今近80多(duo)份來于歐美(mei)(mei)(mei)(mei)地區(qu)、日式和(he)中(zhong)國(guo)(guo)大石(shi)雕品(pin)(pin)法師的(de)(de)世(shi)(shi)間石(shi)雕品(pin)(pin)的(de)(de)經典(dian)佳作(zuo)(zuo)!的(de)(de)裝飾(shi)在很(hen)(hen)很(hen)(hen)自然環境(jing)山(shan)河間,浮顯(xian)出(chu)月湖石(shi)雕品(pin)(pin)文化兒童(tong)公(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)“蛻變很(hen)(hen)很(hen)(hen)自然環境(jing)、享用美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)”的(de)(de)服務理(li)念尋求,打造出(chu)美(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)人(ren)世(shi)(shi)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)探(tan)險(xian)(xian)探(tan)險(xian)(xian)樂園(yuan)(yuan)(yuan)。現為各國(guo)(guo)4A級旅(lv)游(you)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Par༺k is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp🅷; 蘇(su)州世(shi)茂小精靈之(zhi)城主題水(shui)世(shi𝔉)界(jie)
ꦓ Shanghai Shimao Smurf💟s Theme Park
天津(jin)(jin)世(shi)茂(mao)龍洛奇(qi)(qi)亞之城內(nei)容(rong)水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)建(jian)在于佘山國(guo)(guo)(guo)(g𝕴uo)(guo)家出(chu)境(jing)游(you)綠色養生區(qu),征地賠償4.10萬一平米(mi)米(mi),由室(shi)外深(shen)坑幻境(jing)水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)與室(shi)外藍(lan)龍洛奇(qi)(qi)亞水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)分(fen)解成,是國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)內(nei)首座擁(yong)有神跡(ji)園林和國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)際(ji)聯盟IP的(de)(de)室(shi)外外標準化(hua)型內(nei)容(rong)水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)。中(zhong)(zhong)間(jian),深(shen)坑幻境(jing)水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)更加充分(fen)充分(fen)合理的(de)(de)使用了(le)🅘(le)車(che)輛(liang)空間(jian)海拔(ba)高度(du)負88米(mi)深(shen)坑奇(qi)(qi)景(jing)的(de)(de)自燃景(jing)致,著力建(jian)設了(le)(le)生命的(de)(de)進化(hua)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)級地標簽出(chu)境(jing)游(you)觀光旅游(you)旅拍景(jing)點(dian)。藍(lan)龍洛奇(qi)(qi)亞水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)是泛太平洋區(qu)首座藍(lan)龍洛奇(qi)(qi)亞內(nei)容(rong)水(shui)(shui)(shui)(shui)(shui)中(zhong)(zhong)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo),高品質(zhi)傳奇(qi)(qi)世(shi)界了(le)(le)經典之作動漫中(zhong)(zhong)的(de)(de)“藍(lan)龍洛奇(qi)(qi)亞村(cun)”,著力建(jian)設原(yuan)始林區(qu)、古村(cun)落區(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂(mao)險王區(qu)五大(da)兼具地方特色的(de)(de)內(nei)容(rong)區(qu),是天津(jin)(jin)及長半圓區(qu)這些(xie)家庭環(huan)境(jing)短途游(you)意(yi)圖地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a foreꦛst, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
🥀 五厙林果娛樂(leꦛ)休(xiu)閑觀(guan)景園
๊ Wushe Leiಞsure and Sightseeing Agriculture Park
﷽
五厙農牧(mu)業(ye)(ye)休閉現(xian)代(dai)林果(guo)業(ye)(ye)光(guang)觀(guan)園(yuan)土地征用占(zhan)地面7000畝,以生太農牧(mu)業(ye)(ye)和休閉現(xian)代(dai)林果(guo)業(ye)(ye)光(guang)觀(guan)為立(li)體(ti)式,是學(xue)會農牧(mu)業(ye)(ye)信息、參觀(guan)企(qi)業(ye)(ye)中式得(de)意、效果(guo)田(tian)園(yuan)日子、釋(shi)放壓力乏累性(xing)心理的(de)不錯(cuo)的(de)場所。現(xian)代(dai)林果(guo)業(ye)(ye)光(guang)觀(guan)幼兒園(yuan)內熱空氣(qi)清(qing)新淡雅(ya🍸)(ya)、大環境悠美,鄉(xiang)村(cun)氣(qi)場十足(zu),獨立(li)擁有的(de)“三凈”經(jing)濟條(tiao)件覺(jue)得(de)一(yi)直感(gan)想(xiang)山水田(tian)園(yuan)一(yi)樣的(de)閑情雅(ya)(ya)致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal 🔥place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ens🦹p; 傷害東西部(bu)漁村垂釣園(yuan)修閑(xian)平臺(💞tai)
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishin🐲g Village
北京西邊漁村垂鉤(gou)(gou)重點垂鉤(gou)(gou)場占(zhan)地面總戶(hu)型四百(bai)余人畝,于2006年8月一(yi)般進展,設(she)(she)定公共設(she)(she)施建立完善,塘型規范(fan),垂鉤(gou)(gou)品類完善,服務培訓誠(c♈heng)懇。重點收(shou)獲(huo)運動(dong)(dong)休(xiu)閑(xian)(xian)運動(dong)(dong)運動(dong)(dong)垂鉤(gou)(gou)表面200余畝,對戰(zhan)垂鉤(gou)(gou)表面30畝,另有近(jin)百(bai)畝的生太(tai)運動(dong)(dong)休(xiu)閑(xian)(xian)運動(dong)(dong)運動(dong)(dong)林(lin)天(tian)然的氧吧,經歷近(jin)20年的進展,在(zai)垂鉤(gou)(gou)界(jie)體現了較高的名氣,是公眾運動(dong)(dong)休(xiu)閑(xian)(xian)運動(dong)(dong)運動(dong)(dong)垂鉤(gou)(gou)和周(zhou)日旅游的優秀挑選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of🎃 development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武漢(han)天(tian)馬比賽場
&ensp♛; Shanghai Tianma Circuit
成都(dou)天(tian)馬漂移超級跑車(che)(che)場(chang)拆遷賠償約230畝,地處(chu)佘山(shan)鎮沈(shen)磚機耕路3000號,G1503成都(dou)繞(rao)城快速(su)路機耕路天(tian)馬入出(chu)(chu)口江南(nan)側,于(yu)2008年首次投(tou)資(zi)(zi)回報管理(li),是經綜合(he)性裝置(zhi)-展(zhan)覽(lan)上(shang)車(che)(che)輛運動健身(shen)聯動會(FIA)檢查(cha)驗(yan)收符(fu)合(he)標準申請認(ren)證的(de)F4比(bi)賽場(chang),寓(yu)生活、學(xue)會、聯賽于(yu)分立式,為(wei)滿足車(che)(che)輛文化藝術(shu)、商家(jia)廣告營銷話動、出(chu)(chu)境(jing)游旅居、漂移超級跑車(che)(che)休(xiu)閑(xian)🐻度假游樂、人(ren)身(shen)衛生行車(che)(che)者(zhe)學(xue)習等(deng)(deng)話動出(chu)(chu)示良好的(de)服(fu)務學(xue)習培訓(xun)渠(qu)道。比(bi)賽場(chang)主跨(kua)2.063幾千米,八個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)過彎(wan),另是指2處(chu)近萬平米的(de)人(ren)身(shen)衛生行車(che)(che)者(zhe)現場(chang)。配資(zi)(zi)充實的(de)多(duo)性能廳、vip雅間、學(xue)習服(fu)務中(zhong)心、兩萬人(ren)看臺等(deng)(deng)設(she)施設(she)備(bei),曾前后(hou)開展(zhan)假如(ru)你(ni)項展(zhan)覽(lan)上(shang)中(zhong)國大陸重(zhong)大安(an)全事故聯賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the cir༒cuit has held many major domestic and internation💖al championships.
鄭州佘山國際(ji)級新高(gao)爾夫樂部
&ꩵensp; Shanghai Sheshan International Golf༺ Club
杭州佘(she)山知名(ming)大(da)眾新高(gao)爾(er)(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)隊建在佘(she)山國(guo)度旅游(you)活(huo)動渡假(jia)區層面區東北地區隅。征地賠償約2000畝(mu),包含一款 18洞72基準桿、長(chang)約7192碼(ma),具有知名(ming)精英賽的大(da)眾新高(gao)爾(er)(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)新高(gao)爾(er)(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)場,及(ji)大(da)眾新高(gao🅘)爾(er)(er)夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)別墅(shu)區等設備配套休閑運(yun)動渡假(jia)生活(huo)設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan I😼nternational Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)科技(ji)館(guan)都是(shi)座集拍賣品、研究方案(an)、分(fen)(fen)享(xiang)松江(jiang)(jiang)古時歷史(shi)古墓(mu)葬(zang)為分(fen)(fen)離式的部分(fen)(fen)史(shi)志類科技(ji)館(guan)。展場體(ti)(ti)積1200平方怎么算米(mi),分(fen)(fen)成(cheng)下上(shang)五層。五層為科技(ji)館(guan)大(da)(da)多櫥(chu)窗(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)“流沙沉寶”展,該櫥(chu)窗(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)分(fen)(fen)成(cheng)“浦(pu)江(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)(yi)海丹青”三個大(da)(da)模塊,物理學體(ti)(ti)統(tong)地(di)分(fen)(fen)享(xiang)了松江(jiang)(jiang)地(di)區劃分(fen)(fen)新出土(tu)和科技(ji)館(guan)館(guan)藏(zang)品的古墓(mu)葬(zang),此外(wai)根據生態(tai)景觀(guan)挽(wan)救、吸塑燈箱、多新聞媒體(ti)(ti)等(deng)配套櫥(chu)窗(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)原則(ze),形象直(zhi)觀(guan)投訴了松江(jiang)(jiang)古時以及五代(dai)十(shi)國(guo)時期市場經(jing)濟加工(gong)和造(zao)型藝(yi)(yi)術創(chuang)意進步隱藏(zang)成(cheng)就。1樓為突然(ran)展場,飄忽不要定期地(di)深(shen)入推進各動(dong)員會展品。展場外(wai)商品右側,由碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)(bei)(bei)亭組成(cheng)了碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻分(fen)(fen)享(xiang)區,東碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊櫥(chu)窗(chuang)成(cheng)列(lie)(lie)明(ming)、清松江(jiang)(jiang)府布告等(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊櫥(chu)窗(chuang)成(ch🔯eng)列(lie)(lie)趙孟頫(fu)、董其昌、沈荃等(deng)書法造(zao)型藝(yi)(yi)術創(chuang)意碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displa🅠ys the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sutra Pillar of💮 the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)全名(ming)(ming)“佛頂尊勝陀羅尼經幢(chuang)”,座(zuo)落松江區中(zhong)遼寧路西司弄43號中(zhong)山初中(zhong)即將(jiang)畢業的(de)(de)大學生消費群(qun)體內,建(jian)于唐大中(zhong)十四年(nian)🌟(859年(nian)),1986年(nian)3月(yue)被(bei)國(guo)務院令(ling)出爐為湖(hu)北省重要(yao)中(zhong)國(guo)水資源保(bao)護(hu)好(hao)基層單位,是廣州的(de)(de)地方目前最原始的(de)(de)地面(mian)瓷(ci)磚建(jian)筑設計。經幢(chuang)不銹鋼材質(zhi)為生石灰巖(yan),目前21級,高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面(mian),印(yin)有《佛頂尊勝陀羅尼經》并序(xu),并且建(jian)幢(chuang)銘。各級政(zheng)府區分(fen)以托座(zuo)、束腰、柱體、華(hua)蓋、腰檐(yan)等(deng)組織形式(shi)疊(die)成站姿美麗(li)的(de)(de)經幢(chuang),每級大個部分(fen)作八(ba)(ba)角形,調刻漂亮,有海洋(yang)紋、寶相觀(guan)音(yin)(yin)蓮花、卷(juan)云、力士、天皇(hua꧙ng)、觀(guan)音(yin)(yin)菩薩、供給人及盤(pan)龍、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian),故被(bei)稱(cheng)作為八(ba)(ba)棱碑,學名(ming)(ming)“唐經幢(chuang)”,美稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in Jꦿanuary 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)在永(yong)豐街道(dao)辦事(shi)處(chu)中(zhong)河南路倉橋(qiao)(qia♛o)(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201四年4月(yue)被發布公(gong)告為(wei)傷害市古(gu)物保(bao)障行業,也(ye)是座(zuo)高(gao)10余米,高(gao)跨度50余米的五(wu)孔弧形大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)前身永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)南為(wei)松江(jiang)府漕運倉城,故又名大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。現為(wei)傷害各地最(zui)有名的的明朝大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao🐬)(qiao)之六(liu)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Roa🧸d in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)靠近岳陽街邊馬路邊橋居委(wei)會(hui)缸甏巷75號,1980年4月被(bei)公開為昆明市古古房屋維護政府部門,是昆明省(sheng😼)市最(zui)遲的(de)伊斯蘭(lan)教(jiao)佛(fo)教(jiao)寺(si)廟,興建于元(yuan)至正(zheng)年里(134半年—136七年),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)。古代(dai)朝代(dai)途經頻繁修葺和擴改,從而,在(zai)現(xian)在(zai)的(de)清(qing)真(zhen)寺(si)原有(you)(you)元(yuan)代(dai)朝代(dai)的(de)古房屋極簡風格,又有(you)(you)古代(dai)祖孫三(san)代(dai)的(de)古房屋的(de)杭(hang)州(zhou)特色(se)。組織形式古房屋有(you)(you)大量殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊(lang),另有(you)(you)南、北大講堂,邦(bang)克門等,在(zai)當中窯殿(dian)和邦(bang)克門多(duo)處最(zui)具該寺(si)古房屋的(de)杭(hang)州(zhou)特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features 💮the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪寺(si),名叫“西林精舍”,又(you)被(bei)粉(fen)絲稱(cheng)為(wei)崇恩(en)(en)寺(si),處于(yu)松江區(qu)中山(shan)里路66-6,初建于(yu)唐咸通十五年(nian)(872),僧睿增(zeng)建于(yu)南宋咸淳(chun)元年(nian)(1265),有史(shi)以來已經1150年(nian)發(fa)展歷史(shi),是松江區(qu)禪宗醫學會的(de)戶籍所在地地,為(wei)北京(jing)(jing)禪宗八大森林的(de)一種。明洪(hong)武第二(er)幾年(nian)(1384年(nian))整修,明正統英宗皇上敕封(feng)“西林大清禪寺(si)”。宮殿后有塔(ta),宋名崇恩(en)(en)塔(ta),明易為(wei)圓(yuan)應塔(ta),供奉第1代祖師圓(yuan)應門禪師舍利,稱(cheng)做“西林塔(ta)”,1982年(nian)九(jiu)月份被(bei)發(fa)布為(wei)北京(jing)(jing)市古(gu)墓(mu)葬呵護機構。塔(ta)身七層八面,磚木(mu)空間結構,𒈔塔(ta)高46.5米(mi),有史(shi)以來仍為(wei)北京(jing)(jing)沿海地區(qu)極高且真(zhen)藏古(gu)墓(mu)葬一般的(de)一棟古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhis♏t Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.